Új rész(ek)

The Blade and Petal, Warrior Baek Dong Soo, Jumong és Crue Palace.

Utolsó kommentek

  • andingo: "koreai történelmet egységben lássátok." szuper, köszi szépen (2014.07.23. 18:36) Új filmek
  • Rosar: "Csak úgy" "rádklikkeltem" - s nini, itt vagy olykor! Megörültem, és most már rendszeresen ide fogok kukkantani! Hiányoztál! (2014.06.01. 22:23) Nem ígérgetek...
  • andingo: Szia Csetszerelem! Örülök, h lassan, de visszatérsz közénk! És dögönyözd meg helyettem a kutyádat :D (2014.05.17. 10:16) Nem ígérgetek...
  • rienne: A fenti helyen készen van a 28 rész is!!! (2013.02.19. 10:25) Warrior Baek Dong Soo (XVII-XVIII. sz.)
  • rienne: Warrior 27 rész itt: www.d-addicts.com/forum/viewtopic.php?p=1566374#1566374 próbáljátok meg!!!Remélem sikerül. (2013.02.18. 14:46) Warrior Baek Dong Soo (XVII-XVIII. sz.)
  • rienne: Kedves Csetszerelem! Hááát bármennyire örültünk hogy visszatértél úgy látom "nem nagyon vagy itt"???? Vagy igen???Üdv.Rienne (2013.02.18. 14:41) Pihenő
  • Nusyka45: Sziasztok! Én most bukkantam a Szelek királysága sorozatra. Nagy rajongója vagyok a koreai doramáknak, de ezt a sorozatot sehol sem találom. Vagy ... (2013.02.10. 21:24) Pihenő
  • tinneda: Kedves Csetszerelem! Most látom, hogy visszatértél! De jó! Kérnék ismét segítséget, ha lehet. Regisztráltam - már nem is egyszer - a Dwaejitokki fan... (2013.02.10. 15:55) Warrior Baek Dong Soo (XVII-XVIII. sz.)
  • elcsi1: Szia Csetszerelem!!!Kérdésem volna hozzád,már annyiféle kommentet olvastam már,hogy nem tudom melyiket kövesem?Úgy halom,hogy neked meg van az utols... (2013.02.03. 11:13) Warrior Baek Dong Soo (XVII-XVIII. sz.)
  • Narani: Kedves Csetszerelem Örömmel tölt el, hogy visszatértél. Nagyon hiányoztál. (2013.01.29. 21:16) Warrior Baek Dong Soo (XVII-XVIII. sz.)
  • Utolsó 20

Szelek Királysága (I. sz.)

2012.12.12. 18:47 - csetszerelem

Címkék: Korea Daemusin

 Az illegális felhasználások miatt (filmre égetve, engedély nélküli közlés és eladás) megtorpant a fordítás. A fordítók úgy döntöttek, nem adják közre munkáikat, mert nem vállalják a jogi procedúrát, amit teljes egészében megértek! Reménykedem, hogy az itteni olvasóknak mégis el tudom majd juttatni a feliratokat.

Köszönet az eddigi fordításokért!

 

The-Kingdom-of-the-Winds

 

Sokan, én is örömmel fogadták, hogy ennek a fantasztikus filmnek elkezdték a fordítását! Engedjétek meg, hogy idézzem a fordítót és ajánljam mindenkinek az oldalát, amit lejjebb olvasható.

" A fordításról általában:

Rögtön az elején leszögezném, nem vagyok erős angolból és felirat fordítást sem csináltam még. Ettől függetlenül belevágtam, mert úgy gondolom, ennyi energiát, amit én belefektetek ebbe, bőven megér egy jó sorozat, márpedig a Szelek királysága annak számít. Aki látta már a Jumongot, tudja, miért érdemes ezzel a dorámával folytatni a sort, aki viszont csak most kezdi, annak mindenképp jó bevezető lehet a koreai történelmi sorozatok világába. .."

Cím: 바람 의 나라 / Királyság a szél

Más néven: ország Szél / The Land of Wind

Műfaj: időszak, fantasy

Epizódok: 36

Csatorna: KBS2

Vetítési időszak: 2008-szeptember-10-2009-Jan-15 

Szereplők:

Song Il Gook , mint Moo Hyul herceg későbbi Daemusin király
Choi Jung Won Yeon hercegnő
Park Gun Hyung  Do Jin
Jung Jin Young Yuri király

További szerepekben:

Kim Hye Ri , mint Lady Mi Yoo (Yeo Jin anyja)
Kim Hye Sung , mint Prince Yeo Jin
Lee Jong Won , mint Prince Hae Myeong (Moo Hyul testvére)
Kim Jung Hwa szerint Yi Ji
Lee Si Young a Yeon Hwa
Oh Yoon Ah , mint Hye Ap
Kim Jae Wook ahogy Chu Bal So
Jang Tae Sung , mint Ma Ro (Moo Hyul barátja)
Kim Sang Ho a Ma Hwang
Park Sang Wook a GWI Yoo
Han Jin Hee a király Daeso
Park Jung Hak , mint Sa Goo
Im Jung Eun a Princess Se Ryu
Jung Da Bin a fiatal hercegnő Se Ryu
Kim Byung Gi , mint Sang Ga
Kim Gyu Chul a Myung Jin
Kim Won Hyo a Gong Chan
Kim Myung Soo a Goo Chu
Jung Sung Mo a Bae Geuk
Kim Sung Hoon a General Heuk Young
Min Hyun Joon , mint Buyeo katona 
(forrás Dorama Wikipedia)

Rövid leírás:

A dráma a Kogurjó Királyság egyik történelmi személyiségével ismertet meg. Jumong király unokájáról, szól, ő Moo Hyul, vagy későbbi nevén Daemusin király.

Yuri király Dongmyoungseong (Jumong) követője volt a trónon, ám országa nemesei nem akarták őt elfogadni uralkodóként. A jósnő által rávették, hogy ölje meg második gyermekét. Ő látszólag bár eleget tett a kívánságnak és szertartáson áldozta fel a kisbabát, valójában azonban csupán színjáték volt a szakrális áldozat. Az éj leple alatt a koronaherceggel visszatért a helyszínre és megmentették a csecsemőt. Moo Hyul – a koronaherceg egy barlangba vitte, ahol mesterek festették csodálatosra Jumong király titokzatos sírhelyét. A fiú is itt növekedett fel, mígnem egy alkalommal megtámadták a barlangot. Így kezdődött az ifjú herceg kalandjai. (forrás - a sokszor kitűnő beírásokkal ékesítő blogomat - Catherina honlapja . Az ő blogjából idéztem a film tartalmát. További részleteket itt találtok a filmről:
http://catherina.blog.hu/2011/05/28/the_kingdom_of_the_winds_the_land_of_the_wind_del_koreai_filmdarma_2008_sbs2)

A  feliratot köszönjük  etelka13-nak! forrás:felirat  honlapja:  http://users.atw.hu/etelkad/szelkiralysaga.html

(a feliratok forrása http://kogurjo.uw.hu/index.html. Köszönet a fordítónak Balog Róbertnek!)

film letöltés: (torent) https://app.box.com/s/n13jgptkoepqv26y4nku
Hivatalos weboldal: http://www.kbs.co.kr/drama/baram/ 

 Daemusin király (Moo Hyul herceg)

(18-44.)

Yuri király harmadik fia és Jumong unokája Muhyul  herceg. 11 évesen 14-ben lett trónörökös. Apja halála után 18-ban lett a király. Goguryeo ötödik királya, Mobonnek apja.  Kiterjesztette  Gogyryeo határait, megerősítette a központi jogállamiságot. Csatolta Dongbuyeót és 22-ben megölte a királyát, Daesót. Az Amnok River mentén 26-ban Gaemagukot később Guda-t hódította meg. Miután elhárította Kína 28-as támadását, 16 éve fiát Hodong herceget küldte el, hogy 32-ben támadja meg a Nangnang Commanderyt Északnyugat-Koreában. 37-ben megsemmisítette Nangnanget. 

Hodong herceg ismert szerelmi története Nangnang hercegnővel, akit felvettek a Samguk Sagiben. A mai napig jól ismert Koreában. A hercegnőről azt tartották, hogy elnémította a vár harci dobjait, hogy Goguryeo figyelmeztetés nélkül tudjon támadni.

Goguryeo királyai:

    1. King-Chumo 37-19 BCE
    2. King-Yuri 19 BCE-18 CE
    3. Király Daemusin 18-44
    4. Király Minjung 44-48
    5. Király Mobon 48-53
    6. Taejo Nagy 53-146
    7. Király Chadae 146-165
    8. Király Sindae 165-179
    9. Király Gogukcheon 179-197
    10. Király Sansang 197-227
    11. Király Dongcheon 227-248
    12. Király Jungcheon 248-270
    13. Király Seocheon 270-292
    14. Király Bongsang 292-300
    15. Király Micheon 300-331
    16. Király Gogug-won 331-371
    17. Király Sosurim 371-384
    18. Király Gogug-yang 384-391
    19. Király Gwanggaeto 391-413
    20. Király Jangsu 413-490
    21. Király Munja 491-519
    22. Király Anjang 519-531
    23. King-An-won 531-545
    24. King-Yang-won 545-559
    25. Király Pyeong-won 559-590
    26. King-Yeong-yang 590-618
    27. King-Yeong-NYU 618-642
    28. Király Bojang 642-668

Mrita 2012.02.22. 12:51:00

Mint tegnap is írtam, a www.rapidlibrary.com oldalon még lehet találni olyan oldalakat, ahonnan le lehet tölteni a részeket. Nekem tegnap 8 rész sikeresen lejött. Igaz, hogy bele van égetve, valamilyen nyelvű fordítás, de engem most az zavar legkevésbé.

Mrita 2012.02.22. 13:09:52

@szilvia333: Szia,
remélem egyszer vége szakad ennek a folyamatnak és újra feltöltik ezeket az oldalakat. Tegnap nekem sikerült 8 részt letöltenem a www.rapidlibrary.com segítségével. 10 részem van meg eddig, de próbálom folyamatosan tölteni.
Ha van valami megoldás, én is szívesen felajánlom a segítségemet, ha kell e-mailen is elküldöm, akinek kell.
Bár gondolom a freemaileseknek pl. nem sok esélye van, hogy megkapják.
Én megszállotja lettem a koreai filmeknek, sőt az egész kultúrának. Nagyon rosszul esne, ha nem tudnék több filmet megnézni.
De fő az optimizmus, remélem nem így lesz.
Üdv Rita

biri66 2012.02.22. 14:29:55

Sziasztok!

A toldacuccot.hu oldal segítségével könnyen tudtok videót küldeni egymásnak. Csak annak kell bejelentkezni, aki küldi. Feltölti a saját videóját (megadva a címzett e-mail címét), a címzett pedig megkapja a videó letöltési helyét, amit a szerverükön 7 napig vagy 50 letöltésig tárolnak. Nem a videó megy át tehát e-mailen, hanem a letöltési hely. Én már küldtem az oldal segítségével az általam fordított Emperor of the Sea videóiból, működik.

etelka13 2012.02.22. 16:00:53

Sziasztok!
Elkészült a 18. rész felirata.
Ebben a részben is vannak megható jelenetek.

szilvia333 2012.02.22. 17:59:05

@etelka13: Életem megszépítőinek egyike te !! Ha férfi lennék megkérném a kezed !!!!!!!!!!

gema07 2012.02.23. 09:16:12

Etelka: köszönöm én is a részeket. EGyelőre találtam olyan torrent oldalt, ahonnan lejönnek a részek, igaz nagyon lassan.

gema07 2012.02.24. 19:45:32

@etelka13: Szia!
Igen, nekem is erről jön. Bár mostanában eléggé lassú. Meg az a gond, hogy én inkább délelőtt vagyok fenn a neten, a többiek pedig délután, v. este adják a filmeket.

baba2002 2012.02.25. 08:25:14

@szilvia333:
talán ez még elérhető...
http://www.wupload.com/file/83482378/KotW.XviD_Ental.E01.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482387/KotW.XviD_Ental.E02.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482380/KotW.XviD_Ental.E03.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482388/KotW.XviD_Ental.E04.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482389/KotW.XviD_Ental.E05.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482384/KotW.XviD_Ental.E06.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482385/KotW.XviD_Ental.E07.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482390/KotW.XviD_Ental.E08.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482381/KotW.XviD_Ental.E09.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482386/KotW.XviD_Ental.E10.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482377/KotW.XviD_Ental.E11.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482366/KotW.XviD_Ental.E12.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482382/KotW.XviD_Ental.E13.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482383/KotW.XviD_Ental.E14.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482379/KotW.XviD_Ental.E15.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482376/KotW.XviD_Ental.E16.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482360/KotW.XviD_Ental.E17.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482363/KotW.XviD_Ental.E18.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482371/KotW.XviD_Ental.E19.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482364/KotW.XviD_Ental.E20.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482373/KotW.XviD_Ental.E21.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482369/KotW.XviD_Ental.E22.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482374/KotW.XviD_Ental.E23.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482356/KotW.XviD_Ental.E24.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482362/KotW.XviD_Ental.E25.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482357/KotW.XviD_Ental.E26.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482358/KotW.XviD_Ental.E27.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482370/KotW.XviD_Ental.E28.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482365/KotW.XviD_Ental.E29.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482372/KotW.XviD_Ental.E30.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482368/KotW.XviD_Ental.E31.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482391/KotW.XviD_Ental.E32.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482361/KotW.XviD_Ental.E33.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482359/KotW.XviD_Ental.E34.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482375/KotW.XviD_Ental.E35.[Koreanturk.com].avi
http://www.wupload.com/file/83482367/KotW.XviD_Ental.E36.[Koreanturk.com].avi

szilvia333 2012.02.25. 12:46:24

@baba2002: De még mennyire,hálás köszönetem érte !!!!!!!!!

Mrita 2012.02.25. 17:53:53

@baba2002: A legszebb szülinapi ajándék! Köszönöm!

jadwiga 2012.02.27. 18:08:53

@etelka13: Szia! Etelka, nem tudom neked és mindenkinek aki a filmeket felteszi, főleg fordítja, eléggé megköszönni amit csináltok. Az összes nehézség mellet is nagy öröm ezt a történelmi kort látni. /nem mellesleg a hozzá fűződő romantikát/. Neked külön köszönet a jó szövegért, amit érezhetően nem lehet könnyen összefogni tartalmilag és beszerkeszteni. Nagyon reménykedem a fordítás elérhetőségében.

jadwiga 2012.02.29. 17:56:14

@etelka13: Szia Etelka! Mindenhol keresem, a Szelek királysága többi fordítását, de nem találom. Azt hittem csőlátásom van, de már leesett, hogy még nincs több. Nagyon jó, és nagyon várom. /bocs ha ez sürgetésnek tűnik/ .Az előzőekben olvasott anomáliák a fordítások körül, a frászt hozzák rám.

szilvia333 2012.02.29. 20:23:14

@baba2002: Te drága !! Azóta is áldom a neved ,de nem csak én,még egy pár öreg barátném akiknek szintén gyógyszer voltál a kutakodásod eredményével !! Hálásan köszönjük !!!

etelka13 2012.03.01. 16:01:05

Sziasztok!
Már letölthető a 19. rész felirata.

jadwiga 2012.03.01. 16:01:25

@etelka13: Nagyon, nagyon szépen köszönöm, kedves Etelka.

etelka13 2012.03.04. 21:10:18

Sziasztok!
Elkészültem a 20. rész feliratával.

rienne 2012.03.06. 13:42:07

@etelka13:
Köszi szépen, gyors vagy, hálásak vagyunk Neked.

Mrita 2012.03.07. 12:29:19

Nagyon köszönöm, gyorsan haladsz!

Mrita 2012.03.07. 12:31:44

Nagyon köszönöm, gyorsan haladsz!

ildikó4 2012.03.07. 21:47:37

Kedves Etelka! Nagyon köszönöm az új részeket és a kitartó munkádat!

margóanya 2012.03.08. 18:15:00

@etelka13: Nagyon köszönöm az eddigi részeket, örökre hálára kötelezel bennünket !!! A tempód semmit nem változott, nagyon gyorsan haladsz :)--még egyszer köszi :)

gema07 2012.03.09. 11:20:39

Kedves Etelka, most értelek utol, köszönöm az eddigi részeket, remélem, a segítségeddel végig tudom élvezni ezt a jó kis sorozatot.

etelka13 2012.03.09. 20:53:12

Sziasztok!

Elkészültem a 21.rész feliratával. Ez a rész is bővelkedik izgalmakban.

Kellemes hétvégét mindenkinek!

paggy 2012.03.09. 23:20:54

Kedves Etelka!
Előre is köszönöm a fordítást,"szaladok" és töltöm!

paggy 2012.03.10. 19:17:56

Kedves Etelka!
Iszonyúan gyors vagy.Köszönöm szépen az új részt!

jadwiga 2012.03.11. 08:32:14

@etelka13:
Nagy köszönet a gyors fordításokért, minden részt feszülten várok én is. /Köszönet az előbbiekben a segítségedért ./

jadwiga 2012.03.11. 08:36:20

@Ancsa67: Kedves Ancsa! Megkésve bár, de köszönet a segítségedért.

etelka13 2012.03.15. 14:15:06

Sziasztok!

Elkészültem a 22. rész feliratáva

Jó szórakozást, és kellemes ünnepet mindenkinek!

jadwiga 2012.03.15. 16:09:39

@etelka13: Nagyon köszi, hogy ilyen szép időben dolgozol. Kellemes ünnepeket Neked is.

Mrita 2012.03.15. 16:28:16

Nagyon köszönöm, szuper vagy!

Catherina K 2012.03.22. 14:25:54

Kedves Etelka és Mindenki, nem tudom, hogy hova írjam, de a 19-20. rész feliratánál lejöttek kis ari trójai 32-es vírusok a mediafire-ről a felirattal együtt, kérem ellenőrizzétek. NOD 32-es vírusirtó írta ki, aztán a gépem is jelezte !!! Üdv.K

szilvia333 2012.03.22. 16:14:34

@Catherina K: Ne nagyon higgy a NOD 32-nek !! Volt mikor nekem is trójait jelzett,de kiderült hogy semmiféle vírus nincs a gépemen !! A szerelőm kiszedett valami laposat a gépemből,fültisztítóval lepucolta és utána érdekes módon nem jelzett tovább vírust !!......Jelenleg Microsoft Security essentials vírusirtóm van ,és nekem nem jelzett trójait mikor a feliratokat leszedtem.

etelka13 2012.03.31. 11:33:19

Sziasztok!
Elkészült a 25. rész felirata.
Jó szórakozást!

Szannam 2012.04.09. 12:09:43

Kedves Etelka! Csatlakozom a hálálkodók sorához és nagyon várom a 27. részt.
Egészséget és kitartást és további lelkesedést kívánok.

Sycla 2012.04.12. 19:00:04

Sziasztok! Már több, mint egy éve figyelem, olvasgatom és letöltögetem a pontmost.blog.hu oldalon lévő anyagokat. A koreai filmeknek és sorozatoknak több, mint felét már megnéztem ( mármint, ami ezen a honlapon van föltéve). De most elérkeztem arra a pontra, hogy sehogy sem tudom egyedül megoldani a problémát. A The Kingdom of the Winds összes eddigi magyar feliratát letöltöttem, de mivel nem volt hely a gépemen, ezért a videókat még nem. Sajnos az általatok fentebb ajánlott egyetlen linken sem lehet elérni a videókat. A neten ill. más honlapokon pedig csak nagyon rossz minőségű videókat találtam. A nálam jól bevált torrentek sem működnek ill. nem találtam ehhez a sorozathoz. Ha tudtok nekem segíteni, hogy honnan tudnám letölteni jó minőségben (ami nem fizetős), kérlek írjátok meg.

Sycla 2012.04.12. 19:27:13

Amennyiben nem tudtok letöltő linket ajánlani, nekem lenne egy javaslatom. Valaki föntebb már említett hasonló lehetőséget, de szerintem ez annyival jobb lenne, hogy a saját fiókba feltöltött fájlok 90 napig maradnak meg és 50 fájlt lehet feltölteni egyenként 2000Mb-ig. El lehet küldeni emailben is a linket egyszerre 25 embernek, de egyszerűen be lehet másolni valahová pl. erre a honlapra is. De ebben az esetben nem tudom hányszor engedélyezi a letöltést. Az oldal, ahol lehet csatlakozni ingyenesen: www.filefactory.com -on alul a "Sign up for free, now" feliratú zöld gombot megnyomni és a kért adatokat kitölteni. Személyes adat egyedül az email cím. Várom válaszotokat!

jadwiga 2012.04.28. 14:41:52

@etelka13:
Kedves Etelka! Nagyon köszönöm a sok munkádat és a remek fordításokat.

Sycla 2012.04.28. 15:47:44

@etelka13: Kedves Etelka! Én is szeretném megköszönni a gyors és precíz munkádat, fordításaidat. Hihetetlen, hogy már a 30. rész is készen van. Igaz még csak a 16 rész megnézésénél tartok, mivel általában csak akkor kezdek el egy doramat megnézni, ha már az összes felirat készen van. Tapasztalatom szerint néha heteket vagy hónapokat kell várni egy-egy feliratra. De látván, hogy te milyen gyorsan dolgozol, elkezdtem nézni ezt a sorit. Igyekszem nem 3 részletben megnézni a már kész részeket, hanem kisebb adagokban, habár így is 3-4 részt nézek meg egyszerre. Még egyszer hálás köszönet a feliratokért!

etelka13 2012.05.02. 18:44:09

Sziasztok!
Elkészült a 31. rész. Letölthetitek a honlapomról.

paggy 2012.05.02. 22:23:54

Kedves Etelka!
Fogalmam sincs miért,de a gépem azt írja ki,hogy vírusfenyegetettséget észlel,amikor a honlapodra mennék..Máshol nem ,csak ott.Mit tegyek?Paggy

etelka13 2012.05.02. 23:52:05

@paggy: Szia!
Nem tudom, hogy mi lehet a baj.
Annyit tudok tenni, hogy belinkelem a felirat elérhetőségét.
www.mediafire.com/?ewvg3hm86dqc3n6

Remélem így jó lesz.
Üdv. Etelka

paggy 2012.05.03. 00:17:48

Kedves Etelka!
Hálás köszönet ezért is meg a fordításért!Paggy

gema07 2012.05.04. 09:06:20

Etelka! Köszönöm én is a 31. részt!
Nagyon jó tudni, hogy mindig készül 1-1 új rész!
További szép napot!

etelka13 2012.05.06. 22:41:17

Sziasztok!
Elkészült a 32. rész felirata.

paggy 2012.05.07. 10:26:40

Kedves Etelka!

Már megint én jövök a problémámmal:nem tudom elérni a honlapodat.Megtennéd megint,hogy belinkeled!Nem tudom mennyi munkát kérek Tőled,de ha sok ,bocsánat érte!Köszönettel és üdvözlettel:Paggy

etelka13 2012.05.07. 11:21:01

@paggy: Szia!
Nem gond. Szívesen segítek. Itt a kért link.
www.mediafire.com/?1kxe7wnbz8n2q4q

paggy 2012.05.07. 20:10:42

Mégegyszer köszönöm szépen!

Sycla 2012.05.07. 21:12:46

@paggy: Szia! Próbáld meg Etelka honlapját egy másik böngészőből elérni. etelkad.atw.hu/ Nem tudom melyik böngészőt használod, de pl. az Operán, a Safarin vagy a Firefoxon mindig bejön a honlapja és ezeken keresztül a kis dobozokra kattintva le is lehet tölteni. Viszont a Chrome ugyan behozza az oldalt, de nem lehet róla letölteni.

paggy 2012.05.07. 21:18:38

Kedves Sycla!
Tényleg bejött a fenti böngészőből.KÖSZÖNÖM SZÉPEN A GONDOSKODÁST !Üdv:Paggy

szilvia333 2012.05.08. 00:32:35

@Sycla: Azt hiszem tudok videó ügyben segíteni,ha még mindig kellene.Mármint a Szelek királysága.Ide írj:

szilvia.sarkadi@citromail.hu

szilvia333 2012.05.08. 00:35:46

www.dramadownload.net/korean-drama-download/kingdom-of-the-winds.html

Szép lassan pakolgatja a honlap szerkesztője visszafele a dolgokat,csak ahová tölti,igen csak lassú,mert pl,az Empress Chun Chu is 5 óra alatt jött le nekem , az első rész !!!

Sycla 2012.05.08. 00:39:47

@szilvia333: Ó, köszönöm, de már nem kell. Sőt már meg is néztem 01-31-ig Etelka felirataival. Most folyik a munka, hogy fel legyen töltve ez a sori is a FileFactory-ra. Már írtam csetszerelemnek is, hogy nagyon sok filmhez és dorama-hoz vannak már letöltő linkjeink, de nem válaszolt.

Min Rin 2012.05.08. 07:26:32

@szilvia333: Sajnos ezek hatalmas file-ok, nem mindenki gépe
bírja ezt a nagy felbontást. Ráadásul pld. a depositfile-nál két rész között 4.5 óra várakozás van, 1 óra alatt ugyan letölti az 1 GB-os részt.
www.filecrop.com/search.php?w=Kingdom+of+the+Wind+E01&size_i=0&size_f=100000000&engine_r=1&engine_h=1&engine_m=1
Itt is többféle letöltési lehetőség van, van egészen kicsi file, de a legtöbb 700MB-os normál file. A rapidshare itt is biztos lassú, mert korlátozták az ingyenes letöltést.

Min Rin 2012.05.08. 07:28:41

@Min Rin: A keresőbe be kell írni a kívánt részt, úgy könnyebb
megtalálni! Azt nem tudom, hogy az összes rész megvan-e.

Sycla 2012.05.09. 20:16:01

Bocsánat ezt nem ebbe a blogba akartam írni. szóval a Tree With Deep Roots blogban megtalálhatjátok a sorozat letöltő linkjeit.

etelka13 2012.05.15. 16:02:19

Sziasztok!
Elkészült a 34. rész fordítása.
Jó szórakozást!

jadwiga 2012.05.15. 17:31:38

@etelka13:
Szia Etelka! Köszönöm a kitartó munkádat..

Sycla 2012.05.16. 18:23:28

Sziasztok! Itt vannak baba2002 által feltöltött videó linkek, amelyek 30 napig élnek, de ha letöltitek őket, akkor tovább is.
Kingdom.of.the.Wind.E01.avi (745.71 MB). A többi rész is kb. ennyi Mb.
rapidshare.com/files/3307255212/Kingdom.of.the.Wind.E01.avi;
rapidshare.com/files/849476473/Kingdom.of.the.Wind.E02.avi;
rapidshare.com/files/2245036586/Kingdom.of.the.Wind.E03.avi;
rapidshare.com/files/1087875795/Kingdom.of.the.Wind.E04.avi;
rapidshare.com/files/1347102461

Sycla 2012.05.16. 18:49:50

Akkor most újra elküldöm 01-19-ig, hogy egy kattintással is el lehessen érni a letöltő oldalt és ne kelljen átmásolni a linkeket.
The Kingdom of the Winds - (K-Drama)
rapidshare.com/files/3307255212/Kingdom.of.the.Wind.E01.avi
rapidshare.com/files/849476473/Kingdom.of.the.Wind.E02.avi
rapidshare.com/files/2245036586/Kingdom.of.the.Wind.E03.avi
rapidshare.com/files/1087875795/Kingdom.of.the.Wind.E04.avi

Sycla 2012.05.16. 18:55:40

Nem értem ezt a kommentet. Állandóan ugra-bugrál. Egyszer átmegy az üzenet, aztán eltűnik , most meg még egyszer megjelent. Szóval, sorry mindenkitől, de sajnos egyben nem tudom átküldeni az egészet, csak részleteiben engedi a rendszer.

Sycla 2012.05.16. 18:57:58

Na most az egész eltűnt. Később folytatom, mert most eléggé necces....

Sycla 2012.05.16. 19:02:16

A lényeg, hogy a pontosvessző nélküli linkeket használjátok, akkor bejön a letöltő oldal és 30 napig él. Ha letöltitek őket, akkor tovább is. Nemsokára felteszem a HD minőségű videó linkeket is.

etelka13 2012.05.19. 21:03:44

Sziasztok!
Elkészült a 35. rész felirata.
Jó szórakozást!

paggy 2012.05.20. 01:37:24

Kedves Etelka!

Nagyon köszönöm az utolsó előtti részt.Paggy

etelka13 2012.05.23. 19:35:28

Sziasztok!
Elkészültem a befejező rész feliratával.

margóanya 2012.05.23. 22:29:48

@etelka13: Nagyon- nagyon köszönöm ,hogy végig kitartottál, lelkesen csináltad és fantasztikus tempóban haladtál a sorozattal. Nagyon tetszik a film, a főszereplő az egyik kedvencem, egyszóval nagyon hálás vagyok a munkádért, hogy érthetővé tetted sokunk számára :)

jadwiga 2012.05.24. 17:21:49

@etelka13:
Szia Etelka! Nagyon köszönöm ezt a szép sorozatot, az igényes fordítást és a fáradozást ezzel a nagy történettel.

gema07 2012.05.25. 12:00:24

Sziasztok!
Én is köszönöm a kitartást, hogy nem adtad fel és végig fordítottad a sorozatot. A további sorozatokhoz is kitartást kívánok! De addig is jó pihenést, és még egyszer köszönöm!!!

gZea 2012.05.27. 00:35:25

Sziasztok drágák!

Uj banyek vagyok ha lehetne a fiatalságot megkérnem hogyan lehet lementeni CD-re vagy DVD-re innen a filmet? Sajna nemcsak banyek de szőke is vagyok kéremszépen szájbarágósan ha valakinek lenne hozzám türelme:)

Üdv: Zea.

Rosar 2012.05.27. 18:44:11

@gZea: Én ugyan nem vagyok fiatal, de kérlek, írd meg azt is, hogy a gépeden van-e olyan program, ami a letöltést lehetővé teszi? Nekem olyan van, hogy CDBurnerXP - amit persze nem én tettem fel magamnak, hanem hozzá értő fiatal. Ami nem azt jelenti persze, hogy Te ne tudnád feltenni, de azt már én nem tudom, hogyan került az én gépemre. Ha már van rajta program, és ha van a gépedhez olyan periféria/hardver, akármi, ami lejátssza és felveszi... Szóval ezt mind írd meg, a többit talán már könnyebb lenne segíteni.

gZea 2012.05.27. 19:53:34

Tündér vagyol Rosar egy 7 éves XPm van és most kellett leszednek a torentet mert blokolta a netre való belépést..legalábbis a digis fazon ezt mondta:)

Media playerrel vagy VLC-vel nézem a filmeket amiket eddig valaki DVD-re leszedett, de eltünt ez az ismeretség és nem akarok tolakodó lenni...vénlányoknak (66)nem illik udvarolni már:) a fiuknak, pedig azok vágják a témát rendesen....

Van CD iró olvasó a gépen meg nemtom mi is kéne még?:)

Az ha a kurzort ráteszem és mentés másként és egy dvd beteszek és a adott iróra klikk az nem OK?

Jah jah a tudásom ennyi:)

Pussz:)

Egyébként jó az oldal! Gondolom a bohóc az oldal gazdijára utal tán vizöntő?

:))

gZea 2012.05.27. 20:02:52

Na innen lecopizva a hszedről a CDBurnerXP-t lementettem a magyar nyelvü változatát.
Mit tegyek majd tovább?
betehetem a Cd-t az iróba és havaj?:)Mentés CD-re és megy?

Pussz és kösszi:)

gZea 2012.05.27. 20:12:15

Kiváncsiságom: Etelka koreaiból fordit vagy angolból? És koreaiul hol tanult meg jól? gondolom egy ilyen film forditásához jól kell tudni.
Bááár a Csumongot végignézve érzem hasonlóan ragoznak, pl a midá miká =csinálom teszem.....

Egyébként az online filmeknél levették mert megmertem jegyezni hogy ie előtt a kinaiak=hanok a Hunokkal harcoltak maga a törzsi társadalom pontosan a mi HUN törzsi történelmünket is mutatja. Na kivágtak mint a macskát.....Pedig csak mélynövésü magyar vagyok nem mélymagyar:))

etelka13 2012.05.28. 01:08:18

@gZea: Szia!
Angol szövegből fordítok. Örülnék neki, ha tudnék koreaiul, és úgy nézhetném a sorozatokat.
Üdv. Etelka

etelka13 2012.05.31. 08:52:14

Sziasztok!
Elkészültem a folytatáshoz igazított első három résszel.
Letölthetitek a honlapomról.
etelkad.atw.hu

gZea 2012.05.31. 14:42:47

Üdv:)

Sycla által feltett link (http://www.wupload.com/file/83482378/KotW.XviD_Ental.E01.[Koreanturk.com].avi) azt mondja nekem egy ablak mikor mentés másként leakarom menteni hogy a win nem tudja betenni a gyorsitó tárba.....kell valami hozzá vagy?

Helyem a gépem van bőven.

Sycla 2012.05.31. 16:07:08

@gZea: Ezt a linket nem én tettem fel.

etelka13 2012.07.25. 15:12:56

Sziasztok!
9-12. rész felirata javítva. Letölthető a honlapomon, és elkészült a Soldier 4. részének felirata.
süti beállítások módosítása